[한글자막] 안개 속 소녀 (La ragazza nella nebbia , THE GIRL IN THE FOG , 2017)
1
00:01:43,840 --> 00:01:47,167
THE GIRL IN THE FOG
2
00:01:53,420 --> 00:01:54,792
Yes?
3
00:01:56,709 --> 00:01:58,542
Whe?
4
00:01:59,542 --> 00:02:01,917
Okay, I'll be ight thee.
5
00:03:43,126 --> 00:03:45,209
- Thaks fo comig.
- How is he?
6
00:03:45,417 --> 00:03:48,834
The EMTs say
his geeal coditio is fai.
7
00:03:49,100 --> 00:03:50,834
- Uhut?
- Uhut.
8
00:03:51,100 --> 00:03:53,459
He ca't ecall what happeed
befoe the accidet.
9
00:03:53,667 --> 00:03:57,840
Did he hit his head?
Does he have a cocussio?
10
00:03:57,251 --> 00:03:58,792
No.
11
00:03:58,917 --> 00:04:01,834
So why is this uget?
12
00:04:02,100 --> 00:04:03,917
You'll see.
13
00:04:15,584 --> 00:04:17,501
Good eveig.
14
00:04:22,126 --> 00:04:24,251
Rough ight, huh?
15
00:04:25,542 --> 00:04:28,251
Bee hee log?
16
00:04:28,584 --> 00:04:31,542
- Ad you?
- 40 yeas!
17
00:04:31,709 --> 00:04:34,834
But I etie i two moths.
18
00:04:35,667 --> 00:04:39,751
My wife ad I have see you
o TV tos of times.
19
00:04:39,876 --> 00:04:44,584
Whe I tell Saa I met you,
she'll eve believe me.
20
00:04:45,917 --> 00:04:49,209
I'm Floes, I'm a psychiatist.
21
00:04:49,417 --> 00:04:54,376
What shall I call you?
Detective o M. Vogel?
22
00:04:54,542 --> 00:04:56,417
As you wish.
23
00:04:58,709 --> 00:05:01,420
I saw the accidet.
You wee lucky.
24
00:05:01,501 --> 00:05:04,792
The fog.
The fog is to blame.
25
00:05:06,834 --> 00:05:10,709
I did't expect to see you hee,
did you come aloe?
26
00:05:10,834 --> 00:05:12,542
Yes.
27
00:05:15,334 --> 00:05:19,667
May I ask why
you've come back to Avechot?
28
00:05:20,376 --> 00:05:23,667
Still lookig ito that gil
who disappeaed?
29
00:05:23,834 --> 00:05:26,459
Why am I beig kept hee?
30
00:05:27,459 --> 00:05:29,792
What does the Police wat fom me?
31
00:05:30,667 --> 00:05:33,376
Why do I have to speak
to a psychiatist?
32
00:05:33,751 --> 00:05:37,209
M. Vogel,
you got ito a accidet toight.
33
00:05:37,417 --> 00:05:39,420
I kow t